пятница, 30 октября 2009 г.

О Колчаке

Вчера посмотрели одну из последних серий "Адмирала", и всё равно становится безумно грустно. Это словно как рана на сердце, которая никогда не заживёт, но прикрыта заплаткой - временем. И боль о грусть о судьбе этого великого человека всегда будет жить. Очень сложно представить, какой путь могла быть избрать Россия другой, не революционный, чтобы избежать трагедий, столь дорогих и ценных для неё людей. Сложно сказать, для меня даже невозможно представить. Но гражданская война, и особенно Александр Васильевич останутся флагом щемящей грусти в нашей истории.

Хабенский просто поразителен!!!

среда, 28 октября 2009 г.

Литературные Переводы

Steven Mackay No Enemies

You have no enemies, you say?
Alas,my friend,the boast is poor;
He who has mingled in the fray
Of duty, that the brave endure,
Must have made foes!
If you have none,
Small in the work that you have done.
You've hit no traitor on the hip,
You've dashed no cup from perjured lip,
You've never turned the wrong to right,
You've been the coward in the fight.

Нет врагов

Нет врагов - ты вдруг сказал,
Но друг мой, хвастовство ничтожно,
Ты никого не потерял,
А чувство это слишком ложно.
Он был в борьбе, ведь долг воззал,
Своей судьбе он честь отдал.
Он верен долгу, что суров,
Он должен создавать врагов!
И если ты ничтожен вдруг,
То ты потерян уж, мой друг,
Забыл про долг, забыл про честь,
Которую ты должен несть.
Не ранишь ты своих врагов,
Не разобьёшь преступных слов,
Живёт предательство и ложь,
Среди которых ты умрёшь.
И в этом яростоном бою
Ты проиграл всю честь свою,
Ты заклеймён, и тщетна ложь,
Ведь трусом на земле умрёшь!


Thomas Hood

To a False Friend

Our hands have met,but not our hearts;
Our hands will never meet again...
Friens if we have ever been,
Friends we cannot now remain.
I only know I loved you once,
I only know I loved in vain;
Our hands have met,but not our hearts;
Our hands will never meet again...

мой перевод:

Касанье рук, но не сердец,
Я знаю, что настал конец,
Коснулись руки, не сердца,
Я в ожидании конца...
И я не встречу этих рук
И не коснусь медовых губ...
Сейчас не можем мы дружить,
Не запрещай тебя любить!!!
Я знаю, что влюблён сейчас,
Тобой я грежу каждый час,
И сил уж нет, скрывать не в мочь,
Как я люблю!!! но мысли прочь...
Но безответен сердца крик,
И так тяжёл разлуки миг...
Касанье рук, но не сердец,
Я знаю, что настал конец,
Я рву все нити, расстаюсь
И с болью в сердце остаюсь...

Вдохновенная любовь

Жизнь ветров рассет прах,
Разобьётся в сердце страх,
И тогда среди миров
Оживёт средь ясных снов
Аромат живых цветов -
Вдохновенная любовь...
Я ступаю по следам
И тянусь к твоим рукам,
Я тону в твоих глазах,
Не боясь, забыла страх,
Я лишь нежность отдаю -
Бесконечно я люблю...
Улыбнись - вокруг светло,
Это ты принёс тепло,
Льётся в сердце ясный свет,
Ведь любви прекрасней нет,
Я звезду тебе отдам
Ту, что я сама создам,
Крылья ночи подарю
И свободой опьяню,
Нежность лета, пылкость слов,
Безмятежность тихих снов,
Я отдам весь мир вокруг,
Только б слышать сердца стук...
Поцелуй горячих губ,
Не шепчи ты слов "забудь",
Ты в обьятья заключи
Под покровом сей ночи,
Посмотрю в глаза - навек
Ты любимый человек!

Джатаки Первая

Однажды в Индии правил очень мудрый и справедливый царь, и была у него жена несравненной красоты, а подданные были безмерно счастливы и любили своего правителя. И случилось у них счастье, на седьмой лунный день родилась у них прелестная дочка. Когда она выросла, то была прекрасней лотоса, что растёт на чистом пруду, ум её был гибок, как тетива стрелы, а мысль столь же остра как остриё иглы. И вот в 18 лет, стали к ней свататься смелые принцы со всех концов Индии, но никто из них не был мил её нраву...Однажды пошла она по привычке гулять в лотосовый сад, это было ночью, и там при свете луны в отражении воды увидела она лицо юноши, который сидел, смотрел на звёзды и напевал какую-то мелодию...эта мелодия тронула принцессу...юноша пел о то, что однажды сойдутся 2 звезды, то есть 2 пекрасных сердца в потёмках, что всегда искали друг друга, и будут настолько любить, что их любовь будет подобна солнцу согревать людей...Так Дхармина познакомилась с Ирандой в этой жизни, с который была прочно связана кармически многоими прошлыми жизнями...и сильно полюбили они друг другу! но Иранда был простым конюхом, а Дхармина была царской дочкой, тогда она придумала такую хитрость....на следующий день она собрала всех женихов и сказала, что выйжет замуж за того, кто скажет , чему она открыта...И лишь Иранда, связанный с ней, ответил"О прекрасная!, ты открыта бесстрашию, сочувствию и радости, что безграничны всегда". Так Дхармина обрела счастье и Ирандой, они делали много добра и милости людиям, жили сочувственно, и их любовь согревала всех...по истечению жизни они по своим заслугам перенеслись вместе в следующую жизнь, обретя высокое пререрождение, непременно встретясь снова.


может эта история будет что-то значить для одного человека...